Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
Open Menu
Tusaaji: A Translation Review
Numéro courant
Archives
Annonces
Appel à contributions
À propos
À propos de cette revue
Soumissions
Déclaration de confidentialité
Contact
Rechercher
Se connecter
Accueil
/
Archives
/
Vol. 6 No. 1 (2018): Traces
Vol. 6 No. 1 (2018): Traces
Publié-e:
2018-12-12
Introduction
Note de la rédactrice invitée
Şehnaz Tahir Gürçağlar
i-ii
PDF (English)
PDF (Español)
PDF
PDF (Português)
Articles
Welcome Intrusions: Capturing the Unexpected in Translators’ Prefaces to Dante’s Divine Comedy
Marella Feltrin-Morris
1-10
PDF (English)
A metáfora antropofágica em Todas as vezes que dissemos adeus de Kaká Werá Jecupé
Carline Cunha Ramos Quaresma
11-26
PDF (Português)
The Biographers’ Encounter with Jorge Luis Borges: Authentic or Total?
Ceyda Elgül
27-46
PDF (English)
Quand la traductrice prend les devants ou la deuxième retraduction des Anciens Canadiens
Alexandra Hillinger
47-65
PDF
Tracing the Local: The Translator-Travellee in French Accounts of India
Sanjukta Banerjee
66-77
PDF (English)
The Gender of Pseudotranslation in the Works of Marie-Jeanne Riccoboni, Mme Beccari and Cornélie Wouters
Beatrijs Vanacker
78-95
PDF (English)
Translations
Korku
Fear
Enis Batur; Saliha Paker
96-105
PDF (English)
Contributors
Contributeurs
María Constanza Guzmán
106-108
PDF (English)
PDF (Español)
PDF
PDF (Português)
Acknowledgments and Credits
Acknowledgments and Credits
María Constanza Guzmán
PDF (English)
A Note about the Artist
About Bilge Friedlaender
Mira Friedlaender
PDF (English)
Langue
English
Español
Français
Português