About the Journal

Focus and Scope

In the Inuktitut language, the word tusaaji means “one who listens carefully.” It designates a person who has an exceptional capacity to listen to others. Tusaaji is also the Inuit word for “interpreter/translator”.

Tusaaji: A Translation Review is a space of collective inquiry into translation as the embodiment of larger questions of culture. We investigate translation at intersections across traditions, languages, and fields of knowledge and discourse. Our aim is to entertain a variety of voices in translation with a focus on the Americas.

We understand translation as a complex process of negotiation of meanings, knowledges, and subjectivities. We believe that translation plays a key role in the relationships between subjects and communities and constitutes a site to understand the historicity of cultural contact in contemporary societies. We conceive of translation as a transdisciplinary field in flux within a larger critique about the boundaries among disciplines.

Tusaaji is the online peer-reviewed journal of the Research Group on Translation and Transcultural Contact based in Toronto, at Glendon College (YorkUniversity). Given its hemispheric focus,Tusaaji invites contributions in the languages of the Americas,both Euro-American and indigenous.

Peer Review Process

The editorial team of Tusaaji maintains a high editorial standard. When a manuscript is submitted, the editor first decides if it falls within the journal's scope and is suitable for inclusion in a particular issue. Accepted manuscripts then undergo a double-blind peer review process. The editorial team selects two independent Reviewers who are specialists in the subject field to review the submission. Anonymity is strictly maintained and all information in the paper which identifies the author is removed.

The author is then asked to make changes reflecting the reviewer’s comments and to resubmit the manuscript. The editor makes the final decision on whether the submission is rejected or accepted.

Publication Frequency

This journal is published once a year.

Open Access Policy

This journal provides immediate open access to its content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge.

Editorial Team


María Constanza Guzmán
Glendon College, York University



Marie-Christine Aubin
Glendon College, York University

Hélène Buzelin Université de Montréal

Andrew Clifford

Glendon College, York University


Jose Dávila Montes University of Texas at Brownsville


Marella Feltrin-Morris Ithaca College


Rosalind Gill

Glendon College, York University


Pascal Gin Carleton University


Lyse Hébert

Glendon College, York University


Theresa Hyun York University

Susan Ingram York University


Aurelia Klimkiewicz

Glendon College, York University


Siendou Konaté Felix Houphouet-Boigny University


Ian Martin

Glendon College, York University


Lillian de Paula Universidade Federal do Espírito Santo

Gertrudis Payàs Universidad Católica de Temuco

Joshua Price State University of New York


Martha Lucía Pulido Universidad de Antioquia


Sathya Rao University of Alberta


Candace Séguinot Glendon College, York University



Annie Brisset

University of Ottawa


Edwin Gentzler

University of Massachusetts at Amherst


Suzanne Jill Levine

University of California at Santa Barbara


Reine Meylaerts

Katholieke Universiteit Leuven


Vicente Rafael

University of Washington


Marilyn Gaddis Rose

State University of New York


Sherry Simon

Université Concordia


Patricia Willson

Université de Liège