Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Tusaaji: A Translation Review
Current
Archives
Announcements
Call for Papers
About
About the Journal
Submissions
Privacy Statement
Contact
Search
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 7 No. 1 (2019): Translation and (De)colonization
Vol. 7 No. 1 (2019): Translation and (De)colonization
Published:
2020-05-30
Introduction
Note from the Editor
María Constanza Guzmán
i-ii
PDF
PDF (Français)
PDF (Español)
PDF (Português)
Articles
"Eu mato": The Linguistic and Religious Rewriting of the Tupí under Portuguese Missionary Rule (1555-1630)
Marlena Petra Cravens
1-24
PDF
Traducir las escrituras desterritorializadas: del elogio de la creolidad del autor al elogio de la marginalidad del traductor
Ghirimoldi María Eugenia
25-47
PDF
Narrative Desire and Textual Consummation in Haida, Tlingit, and Northern-Dene Textualized Orature: A Critical Review Essay on Narrative Revitalization
Jasmine Spencer
48-67
PDF
Taking Sides: Urban Wandering as Decolonial Translation and Critique of Settler Colonialism
Joshua Martin Price
68-83
PDF
Translations
"to the oldest tree in the world" (English, Spanish)
Leanne Betasamosake Simpson; Trans. María Constanza Guzmán
84
PDF
"Kataa ou-Outa", Mi'ira", "Jieyuu-Wuchiirua" (Wayuunaiki, Spanish, English)
Vito Apüshana; Trans. Rosalind Gill
85-89
PDF
"Pissco yakuy", "Minka" (Quechua, Spanish, English)
Fredy /Wiñay Mallki/ Chikangana; Trans. Rosalind Gill
90-91
PDF
"Fshantsiñ", "Shecuat¨sëng Bet¨sa¨soc", "Ndosertanëng" (Kamemtxa, Spanish, English)
Hugo Jamioy Juagibioy; Trans. Rosalind Gill
92-94
PDF
Interview
Decolonizing the Language Museum
An Interview with Elaine Gold, Director of the Canadian Language Museum
Elaine Gold
95-100
PDF
Contributors
Contributors
Tusaaji
PDF
PDF (Français)
PDF (Español)
PDF (Português)
Acknowledgments and Credits
Acknowledgments and Credits
Tusaaji
PDF
Language
English
Español
Français
Português