Marat (Sebastião), Pictures of Garbage: uma adaptação de A morte de Marat

Auteurs-es

  • Fernanda Silveira Boito

DOI :

https://doi.org/10.25071/1925-5624.37812

Mots-clés :

adaptacion, traduction, Marat/Sebastião – Pictures of Garbage, approche discursive

Résumé

L’auteure de cet article adopte une optique déconstructionniste de la traduction et de l’adaptation pour examiner l’œuvre Marat/Sebastião – Pictures of Garbage. Elle propose de la qualifier d’adaptation et explore les répercussions d’une telle décision. L’auteure analyse les changements qui sont survenus dans l’adaptation de l’œuvre et explore les conséquences des choix faits par l’adapteur. Elle s’interroge sur les rapports entre l’œuvre originale et l’adaptation et sur ce que les changements peuvent révéler au sujet du moment historique de l’adaptation. La discussion l’amène à concevoir la traduction comme instrument social et actif.

Références

Amorim, Lauro Maia. Tradução e adaptação: encruzilhadas da textualidade em Alice no país das maravilhas, de Lewis Carrol, e Kim, de Rudyard Kipling. São Paulo: UNESP, 2005. Impresso.

Barthes, Roland. A câmara clara: nota sobre fotografia. Trad. Júlio Castanõn Guimarães. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1984. Impresso.

Bauman, Zygmunt. Globalização: as consequências humanas. Trad. Marcus Penchel. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1999. Impresso.

Bauman, Zygmunt. Vida líquida. Trad. Carlos Alberto Medeiros. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2007. Impresso.

Dubois, Phillipe. O ato fotográfico e outros ensaios. Trad. Marina Appenzeller. Campinas: Papirus, 1994. Impresso.

Foucault, Michel. “A ordem do discurso”. Apontamentos. Org. Souza, Adalberto de Oliveira. Maringá: EDUEM, 1995. 6-30. Impresso

Hermans, Theo. “Translation’s Other.” University College London, Londres, 19 mar. 1996. Aula inaugural.

Hutcheon, Linda. Uma teoria da adaptação. Florianópolis: Editora da UFSC, 2011. Impresso.

Kress, Gunther. Literacy in the New Media Age. Londres: Routledge, 2003. Impresso. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203299234

Manguel, Alberto. Lendo imagens. São Paulo: Companhia das Letras, 2001. Impresso.

Mittmann, Solange. Notas do tradutor e processo tradutório: análise e reflexão sob uma perspectiva discursiva. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2003. Impresso.

Olher, Rosa Maria. “Heterogeneidade nas representações de tradução em contexto de ensino superior de literaturas estrangeiras: um lugar ‘entre-línguas’”. Tradução & Comunicação: Revista Brasileira de Tradutores 20 (2010): 113-126. Web. 31 out. 2013.

Téléchargements

Comment citer

Silveira Boito, F. (2014). Marat (Sebastião), Pictures of Garbage: uma adaptação de A morte de Marat. Tusaaji: A Translation Review, 2(1). https://doi.org/10.25071/1925-5624.37812

Numéro

Rubrique

Articles