“Who Will Write for the Inuit?”
Cultural Policy, Inuktitut Translation, and the First Indigenous Novel Ever Published in Canada
DOI:
https://doi.org/10.25071/1925-5624.40422Resumo
Este artigo examina o contexto da primeira publicação Canadense de um romance Indígena, qual seja Uumajursiutik unaatuinnamut, por Markoosie Patsauq, em 1969-70. Este artigo descreve tanto o contexto da política cultural do governo federal, particularmente as dinâmicas internas do então Departamento de Assuntos Indígenas e Desenvolvimento Nortista, e o impacto destas dinâmicas nas relações com os Inuits de forma geral, quanto como estas criaram as condições para o envolvimento burocrático na produção de uma adaptação Anglofônica do texto de Patsauq, amplamente conhecida hoje pelo título “Harpoon of the Hunter”. Finalmente, apresentamos nossa própria nova e rigorosa tradução, chamada “Hunter with Harpoon/Chasseur au harpon”, feita em colaboração com o autor e baseada no manuscrito original Inuktitut, sugerindo algumas práticas mais éticas para o trabalho com textos originais de fonte Indígena.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.